<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>あぅ（〇o〇；）!! ち へのコメント</title>
	<atom:link href="http://charlie432.fool.jp/2007/06/27/00/09/16/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://charlie432.fool.jp/2007/06/27/00/09/16</link>
	<description>音楽鑑賞記録や読書メモ・感想文、パソコン関係、写真や動画の撮影あれこれなどを徒然なるままに綴ってゆきます。リンクは[Ctr]＋クリックにより、新規タブで開きます。コメントの返信がすごく遅くなる時もあるかと思いますが、半年以内には書きたいと思います。 m(_ _)mスミマセン</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 16:09:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>チャーリー４３２ より</title>
		<link>http://charlie432.fool.jp/2007/06/27/00/09/16/comment-page-1#comment-997</link>
		<dc:creator>チャーリー４３２</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jul 2007 03:10:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://charlie432.fool.jp/?p=668#comment-997</guid>
		<description>SECRET: 0
PASS: 6691fc7e69b32d0879c93714a75e5e9c
The title &quot;あぅ（〇o〇；）!! ち&quot; means;
&quot;あぅち&quot; is &quot;ouch&quot;,
（〇o〇；）!! express ouch!
&lt;br&gt;
The sentence that I wrote with much effort was not uploaded!
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SECRET: 0<br />
PASS: 6691fc7e69b32d0879c93714a75e5e9c<br />
The title &quot;あぅ（〇o〇；）!! ち&quot; means;<br />
&quot;あぅち&quot; is &quot;ouch&quot;,<br />
（〇o〇；）!! express ouch!<br />
<br />
The sentence that I wrote with much effort was not uploaded!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Timothy より</title>
		<link>http://charlie432.fool.jp/2007/06/27/00/09/16/comment-page-1#comment-996</link>
		<dc:creator>Timothy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2007 19:02:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://charlie432.fool.jp/?p=668#comment-996</guid>
		<description>SECRET: 0
PASS: 35f504164d5a963d6a820e71614a4009
I like this post. I dont understand it fully but its good.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SECRET: 0<br />
PASS: 35f504164d5a963d6a820e71614a4009<br />
I like this post. I dont understand it fully but its good.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>チャーリー４３２ より</title>
		<link>http://charlie432.fool.jp/2007/06/27/00/09/16/comment-page-1#comment-995</link>
		<dc:creator>チャーリー４３２</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 03:04:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://charlie432.fool.jp/?p=668#comment-995</guid>
		<description>SECRET: 0
PASS: 6691fc7e69b32d0879c93714a75e5e9c
などとはとても思えませんでした。
&lt;br&gt;
メタル馬鹿一代様
コメント有難うございます。
&lt;br&gt;
喜んでいただき嬉しく思います。
&lt;br&gt;
こういうアホなミスは日常茶飯事なので、(-_-;ゞ
今後、気分転換に間抜けな出来事を
小出しに告白してみようかな、、、
&lt;br&gt;
なんて思ってしまいました。まる。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SECRET: 0<br />
PASS: 6691fc7e69b32d0879c93714a75e5e9c<br />
などとはとても思えませんでした。<br />
<br />
メタル馬鹿一代様<br />
コメント有難うございます。<br />
<br />
喜んでいただき嬉しく思います。<br />
<br />
こういうアホなミスは日常茶飯事なので、(-_-;ゞ<br />
今後、気分転換に間抜けな出来事を<br />
小出しに告白してみようかな、、、<br />
<br />
なんて思ってしまいました。まる。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>メタル馬鹿一代 より</title>
		<link>http://charlie432.fool.jp/2007/06/27/00/09/16/comment-page-1#comment-994</link>
		<dc:creator>メタル馬鹿一代</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jun 2007 02:31:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://charlie432.fool.jp/?p=668#comment-994</guid>
		<description>SECRET: 0
PASS: 7a4d3999508cfa0eb3612a6dde5feef3
「他人の不幸は面白い」という言葉の意味が
とてもよくわかりました、まる
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SECRET: 0<br />
PASS: 7a4d3999508cfa0eb3612a6dde5feef3<br />
「他人の不幸は面白い」という言葉の意味が<br />
とてもよくわかりました、まる</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

