★彡 ベトナム人は傘をささない ミ★

んだそうです。職場のベトナム人、Vさんの話によると。
ただ、お互い、正しくコミュニケーションが取れているのか疑問が残りますので、以下の聞いた話の信憑性は保障しかねます。

Vさんについては、以前にこことかここで書きました。


ベトナムは、9ヶ月くらい雨の降らない時期がありますが、降るときはものすごく激しい暴風雨になるので、傘が使い物にならないそうです。だから、雨が降ったときはレインコートしか使いません。一方、日本の雨は弱すぎて傘をさすほどのことではないとのこと。そういえば、先日の雨では、100円くらいの小さなビニール傘を持っていました。


そんなVさん、横浜の鶴見から千葉の船橋に引っ越します。今までは他の会社に勤めている友人の社宅に居候していたのですが、ようやく新居が見つかり、周囲も安心しています。

6.5畳の部屋で、4.5畳の広さのロフト付きだそうです。話を聞く限りではなかなかオシャレな部屋です。「ダンボールもあるから暖かいよ」と言っていました。

ダンボール? 布団じゃなくて?

よくよく聞いてみると暖房付きということでした。





ベトナムはバイク人口が多く、交通量はかなり激しいそうです。交差点でも信号のないところがありますが、事故で怪我をする人は多くありません。なぜなら、非常に混雑していて、スピードが出せないからだと言っていました。





今日は、いつも一緒に食事をする中国人のCさんが不在だったため、Vさんと2人でインド料理屋へ行きました。無料サービスでナンのおかわりを注文したところ、量が多く、途中で苦しくなったのですが、がんばって食べていたら「ベトナムでは食べられなければ残します」と言われました。「どうも、もったいなくて、残せないんですよ(゚ж゚;)」と言うと、「モッタイナイ!シッテマスヨ。ゼイタクノハンタイ!」、、、「もったいない」というのは日本語の中でも美しい言葉の一つだと思います。





今日受けた質問は、「刺身と寿司」「焼肉と牛丼」の違いについて。ご飯に乗せるか乗せないかの違い、と答えましたが、良かったのでしょうか(^^;そのうち天ぷらと天丼について聞かれるかも。

池と沼と湖とダムの違いについても聞かれました。ダムは人工的なものと答えましたが、池、沼、湖の違いって何なんでしょうね?知ってるつもりで知らない日本語がまた増えました。

と、調べていたら、ダムには天然のものもあるそうです。

ダム – Wikipedia


何でこんな話になったのかというと、ベトナムで雨の降らない時期、農業はどうしているのか聞いたら、「ダムから水を引いている」ということだったんです。でも「ダム」という言葉が出てこなくて、「池じゃなくて、海でもなくて、、、」「湖?」「いや、、、」「沼?」「んんん~」というやり取りが続いてようやく分かりました。




発音もお互い聞き取りにくく、ついつい私も外国人モードになってしまいます。「ニホン、ナレマシタカ? カンジハ、ヨメマスカ?」みたいに。


仕事中はは機会に向かってマシン語、たまに会話する人間相手には変な日本語をしゃべるようになり、ちょっと頭、コンランシテ
 キ
  チ
   ャ
    タ
     Y
      O
       。

DEMO、

ナこ

の 



レヽ




 ゚

(・ω・)ノ





Filed under: ★徒然  タグ: , , , , ,   charlie432 00:00  Comments (0)
    2010年3月
    « 2月   4月 »
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031